12.09.2016

Знаменитая формула "Дважды два равняется пяти", на которую Джордж Оруэлл неоднократно делал акцент в романе-антиутопии "1984", пришла ему в голову, когда он услышал советский лозунг "Пятилетку — в четыре года!".

литература писатели и поэты

12.09.2016

Когда Джордж Оруэлл работал диктором на радио BBC, ему приходилось принимать участие в затяжных скучных планёрках, которые проходили в кабинете 101. Позже он дал этот номер комнате пыток в романе "1984".

литература писатели и поэты

14.06.2016

В черновом варианте рассказа Чехова "Лошадиная фамилия" герои вспоминали птичьи фамилии — Соколов, Воробьёв, Петухов и т.п. Вместо Овсова искомой фамилией была Вербицкий, потому что "птица садится на вербу".

фамилии чехов литература писатели и поэты

09.03.2016

Широко известны сформулированные фантастом Айзеком Азимовым три закона роботехники: робот не может своим действием или бездействием причинить человеку вред; робот должен выполнять приказы человека, если это не противоречит первому пункту; робот должен заботиться о своей безопасности, если это не противоречит первым двум пунктам. В 1986 году в романе "Роботы и Империя" Азимов ввёл ещё один закон, который назвал нулевым, то есть наиболее приоритетным: "Робот не может нанести вред человечеству или своим бездействием допустить, чтобы человечеству был нанесён вред". Именно нулевой закон выполнял суперкомпьютер в фильме "Я, робот", ограничив свободу всех людей.

законы роботы литература писатели и поэты фантастика

05.03.2016

Заклинание "Трах-тибидох", прочно ассоциируемое со Стариком Хоттабычем, не встречается ни в книге Лазаря Лагина, ни в фильме 1956 года. Оно было придумано для радиоспектакля, а позднее популяризовано в 16-й серии "Ну, погоди!", где в образе Хоттабыча выступает заяц. А в самом первом издании книги джинн произносит другое заклинание — "Лехододиликраскало". Это таинственное слово практически совпадает с началом иудейского литургического гимна встречи Шаббата в ашкеназском произношении.

кино и телевидение слова литература

07.02.2016

Имя Доктора Ватсона в произведениях Артура Конан Дойла упоминается четыре раза. В "Этюде в багровых тонах" и ещё двух рассказах он фигурирует как John H. Watson, но в "Человеке с рассечённой губой" жена называет его Джеймсом. Существует мнение, что это просто ошибка Дойла, однако у исследователей творчества есть и другая гипотеза: Джеймс это вариация среднего имени доктора Hamish (Хэмиш).

литература имена шерлок холмс

06.11.2015

Однажды Чак Паланик отдыхал на природе и повздорил с соседним лагерем, после чего его крепко побили. Вернувшись на работу с лицом в синяках, Паланик увидел, что никто из коллег не спрашивает, что случилось. Тогда у него и родилась идея романа "Бойцовский клуб". По ходу написания книги Паланик ещё не раз ввязывался в уличные драки, испытывая опыт своих героев на собственной шкуре.

литература писатели и поэты

16.05.2015

Харпер Ли было около тридцати лет, когда она решила всерьёз заняться литературной деятельностью и написала несколько рассказов. Однако заниматься сочинительством она могла только в свободное от офисной работы время. На Рождество Ли получила неожиданный подарок от двух друзей в виде оплаченного годового отпуска для того, чтобы воплотить в жизнь любой свой замысел. За этот год был написан черновик романа "Убить пересмешника", а ещё через три года работы Ли с редактором он был опубликован и стал бестселлером.

литература писатели и поэты

26.04.2015

Критика самодержавия и российской действительности, которая является центральной темой "Путешествия из Петербурга в Москву" Радищева, была начата уже в эпиграфе: "Чудище обло, озорно, огромно, стозевно и лаяй". Это выражение впоследствии стало крылатым и употребляется для характеристики любого негативного общественного явления. Данная строка взята из поэмы Тредиаковского "Телемахида" и представляет собой комбинацию двух фрагментов "Энеиды" Вергилия — про циклопа Полифема и про пса Цербера. Получившегося "монстра в квадрате" Радищев изуродовал ещё сильнее, превратив из "тризевного" в "стозевное", чтобы подчеркнуть многоликость описанного в романе зла.

знаки и значения литература писатели и поэты

24.04.2015

Многие зрители удивляются, что сценарий культового фильма "Побег из Шоушенка" является адаптацией повести Стивена Кинга, которая разительно отличается по тематике и стилистике от других его работ. Однажды "король ужасов" разговаривал со старушкой, которая призналась, что не читала ни одной книги Кинга, так как предпочитает "вещи более подлинные" наподобие "Побега из Шоушенка". Писателю так и не удалось убедить её в том, что именно он является автором оригинального произведения.

кино и телевидение литература писатели и поэты

19.01.2015

Главной темой романа "451 градус по Фаренгейту" большинство читателей считают подавление индивидуальности через правительственную цензуру, однако сам Рэй Брэдбери заявляет, что такое восприятие неверно. Основной посыл автора заключается в опасности телевидения, которое уничтожает интерес к чтению литературы, заменяя его развлечениями, а глубокие знания — поверхностными "фактоидами".

литература писатели и поэты

24.10.2014

Детективный роман Агаты Кристи "Десять негритят" в США из-за зарождавшихся уже в то время требований политкорректности вышел под названием «И никого не стало» по последней строчке считалочки. В самой считалочке маленьких негритят заменили маленькими индейцами, а затем и вовсе маленькими солдатиками. В британских изданиях оригинальное название сохранялось до 1985 года, но потом тоже поменялось на американский вариант.

политкорректность названия сша литература детектив

10.10.2014

В 2002 году в Китае была издана "новая" книга о Гарри Поттере от анонимного автора под названием "Гарри Поттер и Бао Зулонг". Она представляла собой точный перевод Толкиновского "Хоббита", в котором все персонажи были заменены на героев из произведений Джоан Роулинг. Лишь в начале книги были добавлены несколько абзацев о превращении Гарри в хоббита, когда он принимал ванну, а в конце — об обратной метаморфозе. Юристы Роулинг смогли добиться от китайского издательства лишь извинений в прессе и штрафа в 3400 $, а книга была продана миллионными тиражами.

гарри поттер подражание литература китай

02.03.2014

Незадолго до своей смерти автор "Питера Пэна" Джеймс Барри завещал все доходы от авторских прав на этого героя детской больнице Грейт-Ормонд-стрит в Лондоне. Получаемые средства долгие годы составляли значительную часть бюджета госпиталя.

литература писатели и поэты бюджет деньги

14.08.2013

Английский литератор Сэмюэл Джонсон часто пренебрежительно отзывался о шотландцах. В шестом издании своего толкового словаря английского языка от 1766 года Джонсон описал овёс как "зерно, которое в Англии дают преимущественно лошадям, но в Шотландии употребляемое людьми". Шотландский писатель Джеймс Босуэлл, выпустивший впоследствии биографию Джонсона, заметил на это: "Именно поэтому вы в Англии выращиваете прекрасных лошадей, а мы — прекрасных людей".

литература писатели и поэты англия шотландия

17.07.2013

Датский художник Асгер Йорн и французский писатель Дебор Ги в 1959 году издали книгу "Мемуары". Каждая её страница состоит из двух слоёв: на первом размещены цитаты, текстовые вырезки и иллюстрации из газет и журналов, а поверх них вторым слоем цветными красками напечатаны хаотичные пятна. Обложка этой книги сделана из наждачной бумаги, которая, по задумке авторов, должна портить любые другие книги, стоящие на одной полке рядом с "Мемуарами".

книги литература писатели и поэты странности

24.05.2013

Сэмюэл Лэнгхорн Клеменс объяснял происхождение своего псевдонима Марк Твен из термина речной навигации. В юности будущий писатель работал на пароходе на реке Миссисипи. Безопасная глубина для прохождения судна равнялась двум морским саженям (3,7 метра), и эта цифра после измерения лотом обычно выкрикивалась как "by the mark twain", где twain — архаичная форма числительного two.

профессии знаки и значения литература писатели и поэты имена

24.02.2013

В 1970-х годах американские издатели считали нежелательным для авторов выпускать в свет более одной книги в год. Стивен Кинг, желавший издаваться больше, начал писать некоторые произведения под псевдонимом Ричард Бахман. В 1984 году один продавец книжного магазина заподозрил сходство литературных стилей авторов и обнаружил в Библиотеке Конгресса запись о том, что автором одного из романов Бахмана является Кинг, уведомив издателей Кинга о своей находке. Писатель сам позвонил этому продавцу и предложил написать разоблачающую статью, дав согласие на интервью. Его итогом стал пресс-релиз, сообщивший о смерти Ричарда Бахмана от «рака псевдонима».

америка литература писатели и поэты

23.02.2013

Тема Тунгусского метеорита была очень популярна у советских фантастов, особенно начинающих. Литературному журналу «Уральский следопыт» в 1980-е годы пришлось даже написать отдельным пунктом в требованиях к публикациям: «Не рассматриваются произведения, в которых раскрывается тайна Тунгусского метеорита».

ссср космос литература писатели и поэты метеорит

21.02.2013

Литературное наследие о Шерлоке Холмсе не ограничивается рассказами и повестями Артура Конан Дойля. Только официально изданные произведения о гениальном сыщике от писателей разных уровней известности исчисляются сотнями. Среди этих авторов — сын Конан Дойля Адриан, Айзек Азимов и Нил Гейман, Марк Твен и Стивен Кинг, Борис Акунин и Сергей Лукьяненко.

литература писатели и поэты шерлок холмс

найдено 86 по метке: литература